No exact translation found for استشاري الجودة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic استشاري الجودة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Comité consultatif relève d'importants écarts par rapport aux crédits demandés au titre du personnel militaire pour plusieurs missions.
    تلاحظ اللجنة الاستشارية وجود فروق كبيرة عن الاحتياجات المدرجة في الميزانية للأفراد العسكريين في عدد من البعثات.
  • Le Comité relève que le budget de la rubrique Voyages a considérablement augmenté, en raison notamment des frais occasionnés par les déplacements des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux et des experts indépendants pour l'accomplissement des tâches confiées au Conseil des droits de l'homme.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية وجود زيادة ملحوظة في ميزانية السفر لأسباب من بينها احتياجات سفر المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين من أجل تنفيذ ولايات مجلس حقوق الإنسان.
  • Le Comité consultatif constate qu'aucun élément d'information n'est donné sur les projets à effet rapide dans le rapport contenant le projet de budget.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدم وجود معلومات عن مشاريع الأثر السريع في الوثيقة المتعلقة بالميزانية.
  • Le Comité a été informé qu'il n'y avait pas pénurie de personnel qualifié sur le plan local et que la Mission faisait son possible pour mettre à profit le vivier disponible.
    وأُبلغت اللجنة الاستشارية بعدم وجود نقص في الموارد البشرية المحلية المؤهلة.
  • Des groupes consultatifs seront chargés d'assurer la liaison avec les départements utilisateurs aux stades de la planification et de l'exécution du projet.
    وستقوم أفرقة استشارية بكفالة وجود ارتباط مؤسسي الإدارات المستفيدة أثناء تخطيط المشروع وتنفيذه.
  • Le Comité consultatif reconnaît qu'il faut mettre en place une équipe spécialisée qui aidera à mettre en œuvre le projet de progiciel de gestion intégré.
    تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة وجود قدرة مكرسة لدعم تنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد.
  • Il regrette que des prévisions actualisées ne puissent pas être soumises à l'Assemblée générale à la partie principale de sa soixantième session.
    وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم وجود مقترح بديل متاح في الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
  • Le Comité consultatif prend note de ce que le montant estimatif total de 44 346 600 dollars demandé pour 2005/06 représente une réduction globale de 6,1 %, soit 2 893 800 dollars, par rapport au crédit de 47 240 400 dollars ouvert pour l'exercice en cours.
    تلاحظ اللجنة الاستشارية وجود انخفاض عام قدره 6.1 في المائة أو 800 893 2 دولار، بحيث انخفض تقدير التكلفة الإجمالية للفترة 2005-2006 إلى 600 346 44 دولار بعد أن كان الاعتماد المخصص للفترة الحالية قدره 400 240 47 دولار.
  • V.37 Le Comité consultatif constate une nette augmentation de 133 400 dollars (soit 26,7 % avant actualisation des coûts) au titre des services contractuels, qui tient en large partie aux contrats souscrits pour le matériel informatique.
    خامسا - 37 وتلاحظ اللجنة الاستشارية وجود زيادة حادة تبلغ 400 133 دولار (بنسبة 36.7 في المائة قبل إعادة تقدير التكاليف) في بند الخدمات التعاقدية، وهو ما يرجع في جانب كبير منه إلى عقود الدعم للمعدات الحاسوبية.
  • V.45 Au Cambodge, le Comité consultatif a pris note d'un projet de réduction de la pauvreté dans les zones rurales, fondé sur un modèle qui consiste à sélectionner des responsables dans la population et à les former afin qu'ils puissent formuler eux-mêmes des programmes analogues.
    خامسا - 45 وفي كمبوديا، لاحظت اللجنة الاستشارية وجود مشروع للحد من الفقر في الريف يقوم على أساس نموذج يتضمن تحديد القادة في المجتمعات المحلية وتدريبهم على صياغة برامج للحد من الفقر بأنفسهم.